Seja bem vindo a abertura ao diálogo - Sea Bienvenido a Abertura al Diálogo


Abertura ao Diálogo - Abertura al Diálogo

- Portas abertas para o encontro da imanência com a transcendência do ser, representado pelo ícone da cruz.
* Puertas abiertas para el encuentro de la imanencia con la trascendencia del Ser, representado por el ícono de la Cruz.
-Acolhida ao saber do outro com raízes bem nutridas no chão da formação de cada um.
*Acogida al saber del otro con raices bien nutridas en el suelo de la formación de cada uno.

segunda-feira, 13 de dezembro de 2010

Os trabalhos em Loja aberta

Los trabajos en Logia abierta

O fato de que uma sessão da Loja se realize em um local fechado e longe das vistas profanas é objeto dos mais diversos delírios difamatórios. Na verdade o que é feito em uma sessão de Loja pode ser revelado a qualquer cidadão de bem. Inclusive porque todo o trabalho é registrado em um livro apropriado e disponível à vista das autoridades civis. Basta uma simples solicitação dirigida ao presidente da instituição.

El hecho de que una sesión de Logia se realice en un lugar cerrado y lejos de las miradas profanas, es objeto de los más diversos delirios difamatorios. En verdad lo que es hecho en una sesión de Logia puede ser revelado a cualquier ciudadano de bien. Inclusive porque todo el trabajo es registrado en un libro apropiado y disponible a la vista de las autoridades civiles. Basta una simple solicitud dirigida al presidente de la institución.

A exigência de ser um local coberto e longe das vistas profanas se dá em função do caráter místico e sagrado das instruções simbólicas maçônicas. Em particular da abertura e do fechamento da Loja. Destas não iremos aqui tratar.

La exigencia de ser un lugar cubierto y lejos de las miradas profanas se da en función del carácter místico y sagrado de las instrucciones simbólicas masónicas. En particular de la apertura y cierre de Logia. De esto no trataremos aquí.

Estando completa a abertura ritualística da Loja e os irmãos visitantes devidamente acolhidos, os trabalhos são dirigidos para o mundo terreno.

Estando completa la apertura ritualística de Logia, los hermanos visitantes debidamente acogidos, los trabajos son dirigidos para el mundo terrenal.

O secretário da Loja faz a leitura do registro dos trabalhos realizados na sessão anterior. Este registro é objeto de apreciação por parte dos obreiros e em seguida é submetido à aprovação, com ou sem emendas. Igual a qualquer outra sociedade civil.

El secretario de Logia hace lectura del registro de los trabajos realizados en la sesión anterior. Este registro es objeto de apreciación por parte de los obreros y en seguida es sometido a la aprobación, con o sin enmiendas. Igual a cualquier otra sociedad civil.

Em seguida o irmão secretário informa se há ou não correspondência emitida ou recebida. Terminado o informe, um obreiro circula com um saco destinado a colher propostas e informações que qualquer irmão deseje realizar por escrito. Claro que esta circulação obedece a um procedimento litúrgico muito bonito e é acompanhada por música, normalmente de autoria do irmão Mozart. Este procedimento não deve ser revelado.

En seguida, el hermano secretario informa si hay o no correspondencia emitida o recibida. Terminado el informe, un obrero circula con una bolsa destinada a recoger propuestas e informaciones que cualquier hermano desee realizar por escrito. Claro que esta circulación obedece a un procedimiento litúrgico muy bonito y es acompañado por música, normalmente de la autoría del hermano Mozart. Este procedimiento no debe ser revelado.

Segue-se a um período que se destina a deliberação da assembléia e se constitui de assuntos trazidos pela Administração da Loja ou recolhido no saco de propostas e informações. Semelhante a qualquer outra sociedade civil.

Sigue un período que se destina a la deliberación de la asamblea y se constituye de asuntos traídos por la Administración de Logia o recogidos en la bolsa de propuestas e informaciones. Semejante a cualquier otra sociedad civil.

Encerradas as votações relativas aos assuntos tratados na ordem do dia, é aberto o período de instruções. Estas deverão ser ministradas, sempre obedecendo a um programa previamente preparado. Todavia, nem sempre é assim. Muitas vezes é permitada a apresentação um artigo colhido no saco de propostas e informações.

Concluidas las votaciones relativas a los asuntos tratados en el orden del día, es abierto el período de instrucciones. Estas deberán ser dadas, siempre obedeciendo a un programa previamente preparado. Aunque no siempre es así. Muchas veces es permitida la presentación de algún artículo recogido de la bolsa de propuestas e informaciones.

Na Ordem o obreiro escuta e acolhe apenas o que lhe recomenda a sua própria consciência. É nesta atitude que muitos enxergam a livre instrução e outros enxergam a prática da tolerância. Completado este circulo de trabalhos administrativos e educativos, entramos no momento do exercício da filantropia.

En la Orden, el obrero escucha y toma solo lo que le recomienda su propia consciencia. Es en esta actitud que muchos divisan la libre instrucción y otros perciben la práctica de la tolerancia. Completado este círculo de trabajos administrativos y educativos, entramos en el momento del ejercicio de la filantropía.

Nenhuma Loja pode ser fechada sem que ocorra o giro do Tronco de Solidariedade. Este giro também obedece a um procedimento litúrgico.

Ninguna Logia puede ser cerrada sin que ocurra el giro del Tronco de Solidaridad. Este giro también obedece a un procedimiento litúrgico.

É importante destacar que os recursos arrecadados no giro do Tronco de Solidariedade não farão parte do tesouro da Loja. Eles serão repassados a um Mestre para que o mesmo empregue-os no auxílio de uma família que esteja passando por grande dificuldade. Mas é importante que o irmão encarregado desta tarefa não o faça em nome da Ordem e nem permita que a sua mão esquerda veja a ação generosa realizada pela sua mão direita, de modo que esta ação não seja objeto de promoção pessoal.

Es importante destacar que los recursos recaudados en el giro del Tronco de Solidaridad no harán parte del tesoro de Logia. Ellos serán traspasados a un Maestro para que los entregue como auxilio de una familia que esté pasando por gran dificultad. Pero es importante que el hermano encargado de esta tarea no lo haga en nombre de la Orden y no permita que su mano izquierda vea la acción generosa realizada por su mano derecha, de modo que esta acción no sea objeto de promoción personal.

Estamos no final dos trabalhos. Então, é franqueada a palavra a quem dela queira fazer uso para o bem da Ordem em geral e do quadro em particular.

Estamos al final de los trabajos. Entonces, es despejada la palabra a quien de ella quiera hacer uso para el bien de la Orden en general y del cuadro en particular.

Após as manifestações dos irmãos, o Venerável Mestre faz uso da palavra em conformidade com as exigências da Ordem. Em seguida a palavra é passada para que o Irmão Orador faça as considerações finais. Assim os trabalhos dirigidos ao mundo terreno estão concluídos. É chegada a hora de fechar a Loja com as formalidades de costumes.

Después de las manifestaciones de los hermanos, el Venerable Maestro hace uso de la palabra en conformidad con las exigencias de la Orden. En seguida, la palabra es pasada para que el Hermano Orador haga las consideraciones finales. Así, los trabajos dirigidos al mundo terrenal están concluidos. Es llegada la hora de cerrar la Logia con las formalidades de costumbre.

Como você pode constatar nada acontece em uma sessão da Ordem que possa ser relacionado à ritual de magia negra ou outra invencionice, sempre da parte dos que não são dignos de serem recebidos na mesma.

Como usted puede constatar nada sucede en una sesión de la Orden que pueda ser relacionado a ritual de magia negra u otra invención, siempre de parte de los que no son dignos de ser recibidos en la misma.

Se você deseja fazer parte da Ordem, nos envie uma mensagem.

Si usted desea ser parte de la Orden, envíenos un mensaje.

Teremos imenso prazer em receber as recomendações que o Venerável Mestre da Loja nos irá fazer ao seu respeito após a iniciação: Que o reconheça como amigo e como irmão e que lhe prestemos o auxílio em qualquer circunstância em que você possa precisar.

Tendremos inmenso placer en recibir las recomendaciones que el Venerable Maestro de Logia nos hará al respecto después de la iniciación: Que lo reconozca como amigo y como hermano y que le prestemos el auxilio en cualquier circunstancia que usted pueda necesitar.

Melquisedec, ao vale do Mirante, 13 de dezembro de 2010 da Revelação do Cristo.

Traducción al español: María Consuelo

1 comentários:

jefhcardoso disse...

“Conheço as tuas obras – eis que tenho posto diante de ti uma porta aberta, a qual ninguém pode fechar – que tens pouca força, entretanto, guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome.” (Ap 3:8)


“Para o legítimo sonhador não há sonho frustrado, mas sim sonho em curso” (Jefhcardoso)

http://jefhcardoso.blogspot.com